This is a very good biography, as far as I can tell, and a good resource, if you happen to teach anything by Zora Neale Hurston. While it took me a long time (in months, not pages) to get used to Boyd's style of narration (somehow it felt a little artificial, or a little too dreamy - I put it aside for two years), I later had a ball reading this, once I went past the childhood section.
This was probably the first book on my to-read list I have added. It is enormously good, and then suddenly stops being that enormously good-I've read the three endings, and have issues with each. Still, it is outstandingly well constructed - the situation is built out of several equally serious conflicts, in a way I find as rare as it is balanced.Why is it so damn hard for people to talk?
...
Something's left out of this story. What did you leave out?
Zabawne jest to, że wzięłam do ręki tę ksiażkę szukając czegoś, co przez jeden wieczór pomoże mi odpocząć od pracy, i po dziesięciu stronach jęknęłam; nastolatka na progu choroby psychicznej, matka pracoholiczka po fatalnym rozwodzie i depresji. Książka ta ma jednak tę niezaprzeczalną zaletę, że kończy się zdecydowanie szybciej, i chyba, choć niejednoznacznie, dobrze.
This is a collection of stories by Yukio Mishima, showcasing stories such as 'Onnagata', 'A List of Bridges', 'The Priest of Shiga Temple and His Love', 'Patriotism', 'Death in Midsummer', 'Sunday', 'Fountains in the Rain' and 'Pearl'.
Why, oh why, did I choose to read this particular book?Sigh.(...)no cry from a whistle had got very far from Earth for this reason: sound could only travel in an atmosphere, and the atmosphere of Earth relative to the planet wasn’t even as thick as the skin of an apple. Beyond that lay an all but perfect vacuum.
An apple was a popular fruit which looked like this:
[insert line drawing of an apple]
These stories feel universal; I am uncomfortably aware that this comment - from a white reader, on a non-white author's work - may smack of insensitivity to difference, but they feel universal the way greatest Russian literature does; they present human weaknesses and imperfection in a humorous, but, more frequently, objective and non-judgmental way.
Suffocating prose; monologues in spades; hard to understand without footnotes, which made me care less for the plot; I have a feeling English translation is not too good - at some point, accidentally, I switched from a print copy in English to an e-book in Polish and the change in the ease of reading was amazing, something I rarely experience these days. It seems that either the English translation is less flowing than the Polish one, or that the Polish translator took some liberties with the text.
Raczej proste wprowadzenie niż monografia; książka napisana dziennikarskim stylem, dużo relacji o ludziach, bardzo szybko się czyta. Trochę nowych dla mnie informacji o historii Harlemu.
I find the way in which Carter - herself an anorexia survivor - draws attention to female physicality in a way both intimate and vaguely uncomfortable.
A book I trudged through and find hard to rate. I found the premise (chance, the protagonist dying, dying, dying at different ages and in different circumstances, only to make new choices) extremely irritating, not entertaining - especially at the beginning (how many times did little Ursula die?), but the book grew on me.I have, however, failed to connect with the protagonist; her life was interesting, she wasn't. Which makes a lot of sense, but spoiled reading for me.His letters were cheerful and guarded ('the men are wonderful, they have such character'). He used to mention these men by name ('Bert', 'Alfred', 'Wilfred') but since the Battle of Ypres they had become simply 'men' and Sylvie wondered if Bert and Alfred and Wilfred were dead.
Probably a better-written love story than anything Goodreads recommends on the occasion of the Romance Week. The description of coup de foudre is strikingly accurate; the situation when someone takes you into their life so generously and voraciously you fail to understand you do the same.
1. I read this the second time thanks to Kelly's excellent review, and I raised the rating from two stars to three (the previous time, I only finished it because I was really curious about what would happen to Harriet, and was really in a "either this book goes or I do" mode). I have a feeling this guy would not appreciate scented candles (whereas she would love Pinterest and aspirational decor pages)."That's quite unnecessary; I see Jane every day: -- but as you like. It is to be a morning scheme, you know, Knightley; quite a simple thing. I shall wear a large bonnet, and bring one of my little baskets hanging on my arm. Here, -- probably this basket with pink ribbon. Nothing can be more simple, you see. And Jane will have such another. There is to be no form or parade -- a sort of gipsy party. We are to walk about your gardens, and gather the strawberries ourselves, and sit under trees; and whatever else you may like to provide, it is to be all out of doors; a table spread in the shade, you know. Every thing as natural and simple as possible. Is not that your idea?"
"Not quite. My idea of the simple and the natural will be to have the table spread in the dining-room. The nature and the simplicity of gentlemen and ladies, with their servants and furniture, I think is best observed by meals within doors. When you are tired of eating strawberries in the garden, there shall be cold meat in the house."
3,5 gwiazdki. Fajne porządkujące narzędzie do pracy z tekstem dla nauczycieli i uczniów szkół średnich, ew. początku filologii.
I've seen this book referenced by [a:Victoria Moran|79557|Victoria Moran|https://d.gr-assets.com/authors/1271956425p2/79557.jpg] and [a:Sarah Ban Breathnach|3495853|Sarah Ban Breathnach|https://d.gr-assets.com/authors/1294324938p2/3495853.jpg], and finally decided to read it at a time when I felt very, very stuck in a very, very major rut. Nothing pleased, I was not capable of looking forward to doing anything. This book really helped. I did not notice any increase in my creativity (that was not the goal), but it was a great incentive to sit down and think about things that could give me pleasure or seem fun to do, to make travel plans - and then to acually start doing things that are on the list.
Trzy do czterech wierszy sprawiły mi dużą przyjemność, reszta raczej techniczna, wolę dużo późniejsze tomiki pana Wawrzkiewicza.